Magnifique discours de Netanyahu pour honorer les soldats d’Australie et de Nouvelle-ZĂ©lande qui ont libĂ©rĂ© la Terre Sainte

Le Premier ministre Benjamin Netanyahu et son épouse ont assisté mardi matin à une cérémonie commémorant les soldats australiens et néo-zélandais morts pendant la PremiÚre Guerre mondiale. La cérémonie fait partie des événements marquant le 100e anniversaire de la bataille de Beer Sheba, le 31 octobre 1917.
Le Premier ministre australien Malcolm Turnbull et son épouse ainsi que le gouverneur général de Nouvelle-Zélande, Patsy Reddy, et son mari étaient également présents.

Dans ses remarques, Netanyahu a dĂ©clarĂ©: ‘Nous avons Ă©tabli une politique simple: Nous cherchons la paix avec tous nos voisins, mais nous ne tolĂ©rerons aucune attaque contre notre souverainetĂ©, sur notre peuple, sur nos terres, que ce soit de l’air ou de la mer. , Ă  partir du sol ou sous le sol. Nous attaquons ceux qui cherchent Ă  nous attaquer.
Et ceux qui contemplent ça, je leur conseille fortement: ne teste pas la volontĂ© de l’Etat d’IsraĂ«l ou de l’armĂ©e d’IsraĂ«l. ‘

Le Premier ministre a prononcĂ© un discours inspirĂ© sur les courageux sacrifices consentis par les Australiens et les Kiwis de la division Ă  cheval de l’ANZAC (Corps d’armĂ©e australien et nĂ©o-zĂ©landais) qui se sont battus et sont morts pour libĂ©rer la Terre Sainte.

‘Il y a prĂšs de 4000 ans, Abraham est venu Ă  Be’er Sheba, la CitĂ© des Sept Puits. Il y a exactement 100 ans, de courageux soldats de l’ANZAC ont libĂ©rĂ© Beer Sheba pour les fils et les filles d’Abraham et ont ouvert la porte au peuple juif pour qu’il rentre dans l’histoire. L’hĂ©roĂŻsme de vos hommes dĂ©chus ne sera jamais oubliĂ©.
Les soldats courageux qui sont enterrĂ©s ici ont jouĂ© un rĂŽle crucial dans la dĂ©faite de l’Empire ottoman, libĂ©rant la Terre Sainte, mettant fin Ă  400 ans de domination ottomane en un seul grand Ă©lan.

‘Cette occasion mĂ©morable a Ă©tĂ© une Ă©tape historique dans la parentĂ© naturelle entre nos peuples. Quand je dis naturel, je ne parle pas seulement de la façon dont nous abordons la vie et l’autre, cette simplicitĂ© informelle, cette chaleur. C’était Ă©vident Ă  partir du moment oĂč notre peuple a rencontrĂ© votre peuple. Je veux dire quelque chose de plus profond, parce qu’il y a une signification historique de ce qui s’est passĂ© ici. Les soldats de l’ANZAC ont ensuite pris JĂ©rusalem, Tiberius, Megiddo, puis ont continuĂ© vers le nord. Ils Ă©taient en train de retracer les traces des hĂ©ros de la Bible.
Ils marchaient sur les versets de la Bible, et ils le savaient, et leur clergé qui a parlé de cela si émouvant il y a un instant, ils le savaient aussi.

‘Ce partenariat a commencĂ© deux ans plus tĂŽt, en 1915, avec une grande dĂ©faite. Dans la dĂ©faite de Gallipoli, deux choses ont Ă©tĂ© forgĂ©es. PremiĂšrement, la dĂ©termination absolue des forces de l’ANZAC de racheter leurs frĂšres dĂ©chus et d’établir cette glorieuse victoire ici. Et la deuxiĂšme chose qui a Ă©tĂ© forgĂ©e a Ă©tĂ© la premiĂšre rencontre entre les combattants de l’ANZAC et les combattants juifs, les premiers combattants juifs qui se sont joints Ă  eux Ă  Gallipoli, la premiĂšre force de combat juive en 2000 ans. Et cela a continuĂ© ici avec la LĂ©gion juive qui a aidĂ© Ă  libĂ©rer la Palestine ici, dans cette campagne que nous marquons aujourd’hui.
C’était un point, un partenariat qui a une signification historique aujourd’hui.

‘Quand j’ai rejoint l’armĂ©e israĂ©lienne il y a 50 ans, j’ai rejoint nos forces spĂ©ciales, on m’a donnĂ© un large chapeau. Cela s’appelait un chapeau australien. C’était trĂšs bien de nous protĂ©ger du soleil. Nous nous sommes Ă©galement assis Ă  cĂŽtĂ© d’eucalyptus qui venaient d’Australie. Et nous avons appris l’éthos du courage des soldats australiens et nĂ©o-zĂ©landais. Nous en avons parlĂ©. Nous l’avons bu. C’était un exemple brillant pour nous. C’était un exemple de l’esprit de courage et de la volontĂ© d’agir pour la dĂ©fense de notre peuple et de nos valeurs. Ce sont les valeurs qui nous guident aujourd’hui aussi. Nous avons vu ici Ă  Beer Sheba 800 cavaliers aller contre 4000 Turcs embarquĂ©s avec des mitrailleuses, avec des bunkers.
Les quelques ont gagné contre  beaucoup.

‘C’est l’esprit de l’armĂ©e d’IsraĂ«l. Il se trouve aujourd’hui. Nous dĂ©finissons une politique simple: nous cherchons la paix avec tous nos voisins, mais nous ne tolĂ©rerons aucune attaque contre notre souverainetĂ©, sur notre peuple, sur nos terres, que ce soit par les airs, par la mer, par terre ou sous terre. . Nous attaquons ceux qui cherchent Ă  nous attaquer.

‘Quand le Cheval LĂ©ger chargeait ici, leurs commandants s’inquiĂ©taient de l’absence d’eau. Aujourd’hui, nous ne nous en prĂ©occupons pas. Il y a quelques mois, nous avons signĂ© un accord sur l’eau entre l’Australie et IsraĂ«l. Cela peut s’appliquer Ă  la Nouvelle-ZĂ©lande. Nous pouvons faire de l’eau. Nous pouvons changer le monde. Ce que nous avons Ă©tabli ici avec la montĂ©e d’IsraĂ«l, la montĂ©e de la technologie, la montĂ©e de l’ingĂ©niositĂ©, c’est que nous pouvons coopĂ©rer pour amĂ©liorer la vie de nos peuples et de tous les peuples du monde entier. Cela aussi nous devrions nous souvenir Ă  la bataille de Beer Sheba.

Je crois que les soldats qui sont tombĂ©s ici seraient fiers de l’alliance profonde et durable qui existe entre nos pays aujourd’hui.

« Comme alors, nous sommes aujourd’hui du mĂȘme cĂŽtĂ© de l’histoire, du bon cĂŽtĂ© de l’histoire. Nous sommes pour le progrĂšs. nous sommes pour la paix; nous sommes pour la dĂ©mocratie. Nous sommes contre la tyrannie et la terreur. IsraĂ«l salue le sacrifice de ces braves soldats. Nous ne les oublierons jamais.

« Nous honorerons et garderons leur mémoire pour toujours. »


RĂ©daction francophone Infos Israel News pour l’actualitĂ© israĂ©lienne
© 2025 – Tous droits rĂ©servĂ©s