Le Premier ministre Benjamin Netanyahu et son épouse ont assisté mardi matin à une cérémonie commémorant les soldats australiens et néo-zélandais morts pendant la PremiÚre Guerre mondiale. La cérémonie fait partie des événements marquant le 100e anniversaire de la bataille de Beer Sheba, le 31 octobre 1917.
Le Premier ministre australien Malcolm Turnbull et son épouse ainsi que le gouverneur général de Nouvelle-Zélande, Patsy Reddy, et son mari étaient également présents.
Dans ses remarques, Netanyahu a dĂ©clarĂ©: âNous avons Ă©tabli une politique simple: Nous cherchons la paix avec tous nos voisins, mais nous ne tolĂ©rerons aucune attaque contre notre souverainetĂ©, sur notre peuple, sur nos terres, que ce soit de lâair ou de la mer. , Ă partir du sol ou sous le sol. Nous attaquons ceux qui cherchent Ă nous attaquer.
Et ceux qui contemplent ça, je leur conseille fortement: ne teste pas la volontĂ© de lâEtat dâIsraĂ«l ou de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. â
Le Premier ministre a prononcĂ© un discours inspirĂ© sur les courageux sacrifices consentis par les Australiens et les Kiwis de la division Ă cheval de lâANZAC (Corps dâarmĂ©e australien et nĂ©o-zĂ©landais) qui se sont battus et sont morts pour libĂ©rer la Terre Sainte.
âIl y a prĂšs de 4000 ans, Abraham est venu Ă Beâer Sheba, la CitĂ© des Sept Puits. Il y a exactement 100 ans, de courageux soldats de lâANZAC ont libĂ©rĂ© Beer Sheba pour les fils et les filles dâAbraham et ont ouvert la porte au peuple juif pour quâil rentre dans lâhistoire. LâhĂ©roĂŻsme de vos hommes dĂ©chus ne sera jamais oubliĂ©.
Les soldats courageux qui sont enterrĂ©s ici ont jouĂ© un rĂŽle crucial dans la dĂ©faite de lâEmpire ottoman, libĂ©rant la Terre Sainte, mettant fin Ă 400 ans de domination ottomane en un seul grand Ă©lan.
âCette occasion mĂ©morable a Ă©tĂ© une Ă©tape historique dans la parentĂ© naturelle entre nos peuples. Quand je dis naturel, je ne parle pas seulement de la façon dont nous abordons la vie et lâautre, cette simplicitĂ© informelle, cette chaleur. CâĂ©tait Ă©vident Ă partir du moment oĂč notre peuple a rencontrĂ© votre peuple. Je veux dire quelque chose de plus profond, parce quâil y a une signification historique de ce qui sâest passĂ© ici. Les soldats de lâANZAC ont ensuite pris JĂ©rusalem, Tiberius, Megiddo, puis ont continuĂ© vers le nord. Ils Ă©taient en train de retracer les traces des hĂ©ros de la Bible.
Ils marchaient sur les versets de la Bible, et ils le savaient, et leur clergé qui a parlé de cela si émouvant il y a un instant, ils le savaient aussi.
âCe partenariat a commencĂ© deux ans plus tĂŽt, en 1915, avec une grande dĂ©faite. Dans la dĂ©faite de Gallipoli, deux choses ont Ă©tĂ© forgĂ©es. PremiĂšrement, la dĂ©termination absolue des forces de lâANZAC de racheter leurs frĂšres dĂ©chus et dâĂ©tablir cette glorieuse victoire ici. Et la deuxiĂšme chose qui a Ă©tĂ© forgĂ©e a Ă©tĂ© la premiĂšre rencontre entre les combattants de lâANZAC et les combattants juifs, les premiers combattants juifs qui se sont joints Ă eux Ă Gallipoli, la premiĂšre force de combat juive en 2000 ans. Et cela a continuĂ© ici avec la LĂ©gion juive qui a aidĂ© Ă libĂ©rer la Palestine ici, dans cette campagne que nous marquons aujourdâhui.
CâĂ©tait un point, un partenariat qui a une signification historique aujourdâhui.
âQuand jâai rejoint lâarmĂ©e israĂ©lienne il y a 50 ans, jâai rejoint nos forces spĂ©ciales, on mâa donnĂ© un large chapeau. Cela sâappelait un chapeau australien. CâĂ©tait trĂšs bien de nous protĂ©ger du soleil. Nous nous sommes Ă©galement assis Ă cĂŽtĂ© dâeucalyptus qui venaient dâAustralie. Et nous avons appris lâĂ©thos du courage des soldats australiens et nĂ©o-zĂ©landais. Nous en avons parlĂ©. Nous lâavons bu. CâĂ©tait un exemple brillant pour nous. CâĂ©tait un exemple de lâesprit de courage et de la volontĂ© dâagir pour la dĂ©fense de notre peuple et de nos valeurs. Ce sont les valeurs qui nous guident aujourdâhui aussi. Nous avons vu ici Ă Beer Sheba 800 cavaliers aller contre 4000 Turcs embarquĂ©s avec des mitrailleuses, avec des bunkers.
Les quelques ont gagné contre beaucoup.
âCâest lâesprit de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Il se trouve aujourdâhui. Nous dĂ©finissons une politique simple: nous cherchons la paix avec tous nos voisins, mais nous ne tolĂ©rerons aucune attaque contre notre souverainetĂ©, sur notre peuple, sur nos terres, que ce soit par les airs, par la mer, par terre ou sous terre. . Nous attaquons ceux qui cherchent Ă nous attaquer.
âQuand le Cheval LĂ©ger chargeait ici, leurs commandants sâinquiĂ©taient de lâabsence dâeau. Aujourdâhui, nous ne nous en prĂ©occupons pas. Il y a quelques mois, nous avons signĂ© un accord sur lâeau entre lâAustralie et IsraĂ«l. Cela peut sâappliquer Ă la Nouvelle-ZĂ©lande. Nous pouvons faire de lâeau. Nous pouvons changer le monde. Ce que nous avons Ă©tabli ici avec la montĂ©e dâIsraĂ«l, la montĂ©e de la technologie, la montĂ©e de lâingĂ©niositĂ©, câest que nous pouvons coopĂ©rer pour amĂ©liorer la vie de nos peuples et de tous les peuples du monde entier. Cela aussi nous devrions nous souvenir Ă la bataille de Beer Sheba.
Je crois que les soldats qui sont tombĂ©s ici seraient fiers de lâalliance profonde et durable qui existe entre nos pays aujourdâhui.
« Comme alors, nous sommes aujourdâhui du mĂȘme cĂŽtĂ© de lâhistoire, du bon cĂŽtĂ© de lâhistoire. Nous sommes pour le progrĂšs. nous sommes pour la paix; nous sommes pour la dĂ©mocratie. Nous sommes contre la tyrannie et la terreur. IsraĂ«l salue le sacrifice de ces braves soldats. Nous ne les oublierons jamais.
« Nous honorerons et garderons leur mémoire pour toujours. »
RĂ©daction francophone Infos Israel News pour lâactualitĂ© israĂ©lienne
© 2025 â Tous droits rĂ©servĂ©s