Mercredi, le président français Emmanuel Macron a quitté l’audience en Australie en remerciant l’épouse du Premier ministre Malcolm Turnbull lors de sa visite sur le continent. « Merci, votre femme savoureuse et vous, pour l’accueil chaleureux et l’organisation parfaite de cette visite », a-t-il dit, mais ce mot en plus a embarrassé le public.

Macron qui en visite d’État en Australie a discuté avec M. Turnbull d’une série de questions importantes, notamment les changements climatiques et la sécurité. Son anglais parfait, cependant, l’a temporairement manqué quand il a remercié les Turnbulls.

Le Président français n’a pas remarqué son erreur et a continué: « Merci et Lucy, merci beaucoup, Monsieur le Premier ministre. » Puis les deux se sont serrés la main, mais les nombreux journalistes présents dans la foule ont commencé à tweeter sur Twitter et à mettre à jour leurs followers suite à l’emploi du mot « savoureuse » 🙂

« Il me semble que le président Macron vient de décrire Lucy Turnbull comme » savoureuse « , a écrit le journaliste d’ABC News, Jamie Kummins, sur Twitter.

La journaliste australienne Sarah McPhee a écrit: « Lucy Turnbull, signifiant la savoureuse femme de Malcolm », selon le président français Emmanuel Macron.

Macron avait l’intention de décrire Lucy Turnbull en utilisant le mot français «délicieux» qui signifie «très bien» ou «très agréable». En anglais, cependant, le mot équivalent «delicious», qui a été utilisé par erreur par Macron, est «savoureux» ou «délicieusement délicieux».

Le niveau du président français Caron en anglais est considéré comme excellent. Mais apparemment il n’est pas parfait non plus.