Un certain nombre de forums de la presse internationale, les rĂ©seaux de la BBC et de CNN et ceux de lâAFP repris par lâExpress ou le Figaro ont provoquĂ© la colĂšre des IsraĂ©liens pour leurs manchettes trompeuses au sujet de lâattentat du Sarona Market Ă Tel Aviv qui a coĂ»tĂ© la vie Ă quatre IsraĂ©liens.
CNN a par exemple mis les mots terroristes entre guillemets. Ce nâest pas la premiĂšre fois que le site jette le doute sur les motivations terroristes dâune attaque lorsque celle-ci est perpĂ©trĂ©e en IsraĂ«l. En effet, en DĂ©cembre 2015, IsraĂ«l avait exigĂ© des explications de la part du rĂ©seau amĂ©ricain dâactualitĂ©s pour ce quâil dĂ©crivait alors comme «le journalisme malhonnĂȘte et contraire Ă lâĂ©thique» dans sa couverture mĂ©diatique dâune attaque au couteau qui avait eu lieu dans la vieille ville de JĂ©rusalem.
Aujourdâhui le titre de la BBC Ă©voque lâattaque tout en Ă©vitant lâutilisation du terme âterrorismeâ mais simplement : « Tirs Ă Tel-Aviv : trois personnes tuĂ©es dans le centre commercial ». Comme CNN, la BBC a Ă©galement fait lâobjet de sĂ©rieuses critiques dans le passĂ© pour ses reportages biaisĂ©s sur les attaques terroristes menĂ©es en IsraĂ«l. En Octobre 2015, une attaque au poignard a eu lieu dans la vieille ville de JĂ©rusalem, qui a entraĂźnĂ© la mort de deux IsraĂ©liens par une Arabe de 19 ans. Le titre annonçait : «Une palestinienne est morte aprĂšs une attaque Ă JĂ©rusalem»âŠ
Plusieurs autres sites dâinformation ont Ă©galement formulĂ© les choses dâune maniĂšre similaire. Les articles dans Sky Nouvelles, The Guardian et The Telegraph ont Ă©galement omis toute mention de la nature de lâattaque de mercredi tandis que The New York Times a cité les terroristes comme «des hommes armĂ©s palestiniens».
Mais il y a aussi les mĂ©dias français, comme lâExpress que notre site Alyaexpress-News avait dĂ©jĂ critiquĂ© par le passĂ© pour sa dĂ©sinformation en attaquant injustement Tsahal . Cette fois encore, lâExpress a utilisĂ© un vocabulaire trĂšs particulier en Ă©vitant les mots liĂ©s au terrorisme et en Ă©voquant le QG de lâarmĂ©e comme lieu de lâattaque pour qualifier cet acte de « rĂ©sistance ».
Comme le site capital.fr qui utilise le mot « Palestinien » au lieu de « terroristes » : «Deux Palestiniens ouvrent le feu Ă Tel Aviv, quatre morts» ou le site Le TĂ©lĂ©gramme qui met entre guillemets dans son titre le mot « attentat » : «Hollande condamne « lâodieux attentat » de Tel-Aviv».
RĂ©daction francophone Infos Israel News pour lâactualitĂ© israĂ©lienne
© 2025 â Tous droits rĂ©servĂ©s