Â
« LibĂ©rer des terroristes nâa rien Ă voir avec la paix »
Ian Feinberg est arrivĂ© en IsraĂ«l en provenance dâAfrique du Sud quand il avait 18 ans et a travaillĂ© sans relĂąche pour le progrĂšs du peuple palestinien âą En 1993, il a Ă©tĂ© assassinĂ© par des terroristes palestiniens Ă Gaza âą Cette semaine, lâun de ses meurtriers a Ă©tĂ© libĂ©rĂ© comme un geste pour « apaiser » Abou Mazen.
«Il y a des moments qui sont gravĂ©s dans la mĂ©moire et que vous vous rappelez, aprĂšs quâune terrible tragĂ©die se produit,» dit la mĂšre de Ian ZL, en dĂ©crivant ce qui sâest passĂ© le 4 Avril 1993, le terrible jour oĂč son fils, lâavocat Ian Feinberg, a Ă©tĂ© tuĂ©.
«Je me souviens que je lâavais prĂ©venu de ne pas entrer dans la bande de Gaza, mais il mâ a rĂ©pondu :« Maman, ne tâinquiĂšte pas. Ce sont mes amis. Ils me connaissent. Je vais bien. « Je me rappelle, comment mon ventre Ă©tait tendu par lâinquiĂ©tude â Je me souviens de la sensation physique â et ce fut le jour oĂč il a Ă©tĂ© assassinĂ©.».
Photo : la soeur de Ian.
Au cours des deux derniĂšres semaines, Gillian et les autres membres de sa famille se sont remĂ©morĂ©s cette terrible journĂ©e dans le bĂątiment de bureau Ă Gaza, oĂč il a Ă©tĂ© tuĂ©. MalgrĂ© les manifestations, les entrevues avec les mĂ©dias et les audiences Ă la Cour suprĂȘme sur la requĂȘte dĂ©posĂ©e par lâAssociation des victimes du terrorisme Almagor de ne pas libĂ©rer des prisonniers palestiniens, le gouvernement a tout de mĂȘme libĂ©rĂ© ces hommes avec du sang juif sur les mains. Un autre de ses meurtriers avaient Ă©tĂ© libĂ©rĂ© en 2011, lors de lâĂ©change de prisonniers contre Gilad Shalit.
Lâhistoire de Feinberg Ian est unique. Il nâĂ©tait pas une malheureuse victime ou spectateur anonyme qui se trouvait au mauvais endroit ou au mauvais moment. Feinberg a consacrĂ© sa vie Ă aider les Palestiniens, à amĂ©liorer leur situation Ă©conomique. Beaucoup de ses collĂšgues le considĂ©raient comme un des leurs, et aprĂšs il ait Ă©tĂ© tuĂ©, rue de Palestine, ses amis ont Ă©tĂ© surpris et choquĂ©s.
La famille de Feinberg, qui a marquĂ© le 20e anniversaire de la mort de son fils aĂźnĂ©, il y a quatre mois, ne pouvait jamais imaginĂ© quâils auraient Ă faire face aux fantĂŽmes du passĂ©. Depuis 20 ans, sa famille a essayĂ© de ramasser les morceaux, et Ă passer Ă autre chose, mais lors dâ une course dâune dĂ©cision du gouvernement, la plaie est encore ouverte. En toute honnĂȘtetĂ©, elle nâa jamais guĂ©ri selon la mĂšre de Ian.
Les membres de la famille sont Ă©puisĂ©s par les deux semaines de combats et la frustration devant la Cour suprĂȘme pour arrĂȘter lâhorrible dĂ©cision de libĂ©rer lâhomme qui a tuĂ© son fils. Seulement Gillian, une petite femme aux cheveux bouclĂ©s, a acceptĂ© dâĂȘtre interviewĂ©e. Elle estime qu â«il est important de se rappeler de Ian, que les gens sachent ce quâil a fait tout pour les gens qui lâont tuĂ©. »
« Nous avons appris que le meurtrier de Ian serait libĂ©rĂ© dans les mĂ©dias», dit-elle. «CâĂ©tait aussi Ă travers les mĂ©dias que nous avons appris quâil avait Ă©tĂ© assassinĂ©. Mon second fils aĂźnĂ© Ă©tait Ă lâĂ©coute de la radio sur le bus, sur le chemin du retour, et a dĂ©couvert quâun jeune avocat juif a Ă©tĂ© tuĂ© dans la bande de Gaza. Il courut Ă la maison et mâa demandĂ© si nous savions oĂč se trouvait Ian. Nous avons rĂ©pondu, «Bien sĂ»r. Ian est au travail.  »
« Je me souviens , jâĂ©tais assise pour dĂźner ce soir-lĂ . Il nous a dit ce quâil avait entendu, et a commencĂ© Ă lancer des appels tĂ©lĂ©phoniques. Ian nâa pas rĂ©pondu, bien sĂ»r. Sa femme ne savait pas oĂč il Ă©tait, et pendant deux heures nous Ă©tions comme fou. Autour de 20h00, jâai regardĂ© par la fenĂȘtre de la cuisine et jâai vu deux personnes venant de la rue, Ă la recherche dâune adresse. Jâai immĂ©diatement rĂ©alisĂ© quâils Ă©taient Ă notre recherche et venaient pour nous.  »
« Je voulais vraiment fĂȘter son anniversaire avec toute la famille, mais il Ă©tait tellement occupĂ© avec son projet dans la bande de Gaza que nous ne lâavons jamais fait», dit sa mĂšre. «Il mâa promis que le moment venu il fera la fĂȘte avec nous, mais il a Ă©tĂ© tuĂ© quelques jours avant que le projet ne soit achevĂ©.  »
La famille de Feinberg a Ă©migrĂ© en IsraĂ«l, en provenance dâAfrique du Sud pour des raisons sionistes quand Ian avait 18 ans. Gillian a gardĂ© sa voix tremblante et les larmes dans ses yeux lors de lâentrevue, mais quand je lui demande de parler de son fils, elle ne peut pas sâempĂȘcher de pleurer.
« Ian était mon fils aßné. Il était grand, fort, mais doux et bon. Il avait une ceinture noire en karaté, il était un gars intelligent, un vrai génie, mais trÚs modeste et calme. Il avait toujours un sourire merveilleux.
« Il Ă©tait un vrai poursuivant de la justice dont il a Ă©tudiĂ© âŠ.. Pour aider les faibles, les opprimĂ©s, ceux qui ne pouvaient pas sâaider eux-mĂȘmes, câest pourquoi il a Ă©tĂ© attirĂ© pour travailler avec les Palestiniens de Gaza. Lors des Ă©tudes de droit Ă lâUniversitĂ© Bar-Ilan, lâappartement que nous avions louĂ© avec son compagnon de chambre avait Ă©tĂ© cambriolĂ© et ses affaires volĂ©es. Ian a trouvĂ© les coupables et les a priĂ© de retourner les objets volĂ©s. En une heure, tout est retournĂ©. Câest ainsi que Ian Ă©tait. Tout le monde lâaimait.  »
Sa relation avec les Palestiniens a commencĂ© quand il a servi comme procureur dans lâarmĂ©e israĂ©lienne et avocat gĂ©nĂ©ral militaire au sein de Gaza. AprĂšs son service militaire, il a ouvert un cabinet dâavocats, oĂč il a travaillĂ© pour un projet de lâUnion europĂ©enne, qui vise Ă Ă©tablir un moulin Ă farine dans la bande de Gaza. Naturellement, Ian a Ă©tĂ© affectĂ© au projet.
« Il avait une trĂšs bonne relation avec les Palestiniens avec qui il a travaillĂ©. Il a invitĂ© tous ses amis arabes lors de la cĂ©rĂ©monie de circoncision de son fils aĂźnĂ©. Il sâintĂ©grait bien dans le travail avec la Commission de lâUnion europĂ©enne, et ils avaient besoin de quelquâun qui connaissait le terrain. Ian Ă©tait lâhomme parfait en raison de ses compĂ©tences et sa bonne moralitĂ©. »
« Il avait lâimmunitĂ© de lâUnion europĂ©enne, un certificat dĂ©livrĂ© par des avocats, des travailleurs sociaux et toutes sortes de gens qui ont travaillĂ© avec les Palestiniens pour lâUE. OĂč Ă©tait cette immunitĂ© quand il a Ă©tĂ© tuĂ©?  »
Le jour de lâassassinat, Feinberg Ă©tait allĂ© dans les bureaux de lâUE Ă Gaza pour une rĂ©union dâaffaires. A midi, lui et ses collĂšgues sont allĂ©s dĂ©jeuner, et plus tard, Ian est retournĂ© au bureau. Lâ assassinat avait Ă©tĂ© prĂ©vu Ă lâavance, et le meurtrier lâattendait sur le toit de lâimmeuble. Un des travailleurs lĂ -bas, qui savait que Ian Ă©tait prĂ©sent a avisĂ© le meurtrier et il a Ă©tĂ© attaquĂ©, et tuĂ© par plusieurs coups de couteau dans le cou.
«Je ne savais rien alors», dit Gillian. « Je nâai pas assistĂ© Ă la recherche des assassins et leur jugement par la justice. Je ne veux pas connaĂźtre les dĂ©tails. Ma fille, Gila [Molcho, qui a travaillĂ© dur pour arrĂȘter la dĂ©cision du gouvernement de libĂ©rer le meurtrier de son frĂšre ] Ă©tait impliquĂ©e, et lisait le rapport sur lâassassinat, mais je ne voulais pas le lire. Jâai essayĂ© de garder la famille dans une certaine sĂ©rĂ©nitĂ©, afin de nous ressaisir et passer Ă autre chose. Je nâavais jamais imaginĂ© dans mes pires cauchemars que les meurtriers allaient ĂȘtre libĂ©rĂ©s un jour.  »
La famille a appris rĂ©cemment, les audiences de la Cour suprĂȘme, le premier meurtrier avaient dĂ©jĂ Ă©tĂ© libĂ©rĂ© dans le cadre de lâopĂ©ration qui a libĂ©rĂ© Gilad Shalit.
Pour Gila (la soeur), la premiĂšre libĂ©ration Ă©tait justifiĂ©e : « Ce nâest pas grave. Sâil a Ă©tĂ© libĂ©rĂ© pour ramener quelquâun Ă la maison, alors que câĂ©tait pour une bonne cause. Une personne revenant de captivitĂ©. Mais aujourdâhui câest quelque chose de complĂštement diffĂ©rent. Le terroriste [SaĂŻd Abdel Aal] a Ă©tĂ© libĂ©rĂ© en Ă©change de rien, pour autant que je suis concernĂ©. Il a Ă©tĂ© libĂ©rĂ© sans aucune bonne raison. Pour lancer une procĂ©dure diplomatique? Quâest-ce que cela a Ă faire avec lâactualitĂ©? et comment cela va aider?  »
Un journaliste de BBC lui a demandĂ© : « Regrettez-vous parfois dâavoir Ă©migrĂ© en IsraĂ«l? »
La sĆur de Ian Zl a rĂ©pondu : «Non. Nous avons dĂ©mĂ©nagĂ© ici pour des raisons sionistes et nous avons eu une bonne vie ici depuis de nombreuses annĂ©es. Il y a tellement de questions «et des si âŠÂ » â ⊠Si Ian nâavait pas travaillĂ© lĂ -bas, si nous nâavions pas bougĂ© du tout ici, mais il nây a aucun sens Ă penser Ă ces choses, dĂ©mĂ©nager aux Ătats-Unis ou au Canada ne nous donnera pas plus de sĂ©curitĂ©, car quelque chose de terrible peut se passer aussi lĂ -bas, dans tous les lieux. Il semble que câĂ©tait son destin, et il nây a rien Ă faire Ă ce sujet maintenant.
RĂ©daction francophone Infos Israel News pour lâactualitĂ© israĂ©lienne
© 2025 â Tous droits rĂ©servĂ©s
Â
Â