Allan Englander commĂ©more gĂ©nĂ©ralement le 11 septembre Ă la synagogue de Tribeca, oĂč il prenait son petit-dĂ©jeuner aprĂšs le matin de minyan ce mardi en 2001, lorsquâil a entendu quâun avion avait heurtĂ© le World Trade Center. « Nous nây avons pas cru au dĂ©but â quelquâun a appelĂ©, et nous nous sommes tous prĂ©cipitĂ©s dehors et avons couru vers le coin, oĂč nous avions une vue sur le World Trade Center », se souvient-il. « Je suis arrivĂ© juste Ă temps pour voir le deuxiĂšme avion sâĂ©craser sur la tour. »
Le jour anniversaire de ce jour, ils prient, prennent leur petit-dĂ©jeuner, se souviennent de ce que câĂ©tait, de ce quâils faisaient et de ce quâils ressentaient, dit-il. « Jâessaie de faire un effort pour y aller le 11 septembre simplement parce que ça rappelle, câest se souvenir », dit-il.
La commĂ©moration de cette annĂ©e sera cependant diffĂ©rente. Avec le 20e anniversaire de la tragĂ©die tombant samedi, au lieu dâĂȘtre Ă quelques minutes du site du World Trade Center, oĂč il prie en semaine, Englander marquera la journĂ©e plus prĂšs de chez lui dans une synagogue de lâUpper East Side de Manhattan.
Des groupes juifs Ă travers la ville de New York marqueront les pires actes de terrorisme international de lâAmĂ©rique dans le contexte du Shabbat cette annĂ©e. Pour certains, cela signifie dĂ©placer la programmation vers les jours environnants ; pour dâautres, cela signifie avoir un groupe de membres de la communautĂ© rĂ©unis pour se souvenir ensemble.
Ce jour-lĂ , ils se souviendront de quatre avions dĂ©tournĂ©s par 19 extrĂ©mistes islamistes, qui ont fait voler deux des avions dans les tours jumelles du World Trade Center Ă New York, un troisiĂšme qui a heurtĂ© le Pentagone juste Ă lâextĂ©rieur de Washington, DC, et un quatriĂšme avion qui sâest Ă©crasĂ© dans un champ ouvert Ă Shanksville, en Pennsylvanie, tuant 2 977 personnes.
Ă la fin des services rĂ©guliers de Shabbat Ă midi ce samedi, le rabbin Jonathan Glass de la synagogue Tribeca et sa communautĂ© accueilleront des membres du clergĂ© de diffĂ©rentes confessions pour honorer les victimes et prier pour la paix. Ils prĂ©voient dâutiliser un grand espace extĂ©rieur pour la commĂ©moration, oĂč ils accueilleront des participants prĂ©-inscrits, ainsi que de mettre lâaccent sur la distanciation sociale et le port de masques. « Je sentais quâil Ă©tait trĂšs, trĂšs important de faire quelque chose », explique-t-il. Ils sâassocieront Ă dâautres organisations de la rĂ©gion et entendront Ă©galement le tĂ©moignage dâune femme qui Ă©tait Ă©galement directrice du bureau de la synagogue Ă lâĂ©poque.
« Ce que nous accomplirons simplement en marquant lâoccasion dans la mesure oĂč nous le sommes⊠nous montrons que nous nâoublions pas, et que câĂ©tait un Ă©vĂ©nement trĂšs important », dit-il. « Ce nâest pas parce que câest 20 ans plus tard quâil est relĂ©guĂ© Ă la poubelle de lâhistoire. Les personnes dĂ©cĂ©dĂ©es, elles comptaient, et les survivants Ă©taient gravement touchĂ©s. Nous ne prenons pas cela Ă la lĂ©gĂšre.
Bien que Shabbat ne soit pas un jour de deuil, il existe toujours des moyens appropriĂ©s de marquer lâĂ©vĂ©nement, dit-il. « Parfois, le Shabbat, nous commĂ©morons des choses ; on rĂ©cite la priĂšre commĂ©morative quand câest lâanniversaire du dĂ©cĂšs dâune personne, on dit Kaddish », explique-t-il. « Il suffit de lâajuster pour ne pas en abuser. Ce nâest pas, en substance, antithĂ©tique au Shabbat ; cela doit juste ĂȘtre fait dans le bon contexte.
« Réfléchir ensemble et servir ensemble »
Dorot, une organisation qui sâefforce de lutter contre lâisolement social des personnes ĂągĂ©es et des personnes ĂągĂ©es, vise Ă impliquer plus de 1 000 bĂ©nĂ©voles dans les activitĂ©s du 11 septembre, selon Laura Colin Klein, directrice des services bĂ©nĂ©voles. Ils livreront des colis de soins au domicile des personnes ĂągĂ©es de Manhattan et de Westchester et suivi par des appels tĂ©lĂ©phoniques pour discuter avec les destinataires de ce que les Ă©vĂ©nements du 11 septembre signifient pour eux. Ils vont Ă©galement animer des groupes de discussion tĂ©lĂ©phonique intergĂ©nĂ©rationnels entre adolescents et personnes ĂągĂ©es, organiser un projet artistique intergĂ©nĂ©rationnel oĂč les participants fabriqueront des mĂ©daillons commĂ©moratifs et inviteront des volontaires Ă crĂ©er des cartes pour les anciens combattants et les membres du service actif. Lâorganisation nâorganise pas de programmes le Shabbat, elle diffuse donc des Ă©vĂ©nements tout au long du mois de septembre, notamment une livraison de colis les 12 et 13 septembre.
« Le message autour de ce programme pour nous est de se rassembler en tant que communautĂ© pour reconnaĂźtre un Ă©vĂ©nement important dans lâhistoire de notre nation â rĂ©flĂ©chir ensemble et servir ensemble », a dĂ©clarĂ© Colin Klein. Leurs programmes seront socialement distanciĂ©s et masquĂ©s.
« JâespĂšre que les gens se sentiront plus connectĂ©s Ă leur communautĂ© afin quâils fassent partie de quelque chose de plus grand », ajoute-t-elle, « que les personnes ĂągĂ©es et les bĂ©nĂ©voles sentent quâils ont une trĂšs bonne expĂ©rience en sâimpliquant et en faisant quelque chose pour quelquâun dâautre. «Â
La rĂ©sidente de Manhattan, Lori Klamner, fait du bĂ©nĂ©volat avec Dorot depuis plus de deux dĂ©cennies. Cette annĂ©e, elle sera prĂȘte pour sa mission sur le 11 septembre, qui aura lieu les jours autour de lâanniversaire. « Surtout Ă New York, cette gĂ©nĂ©ration se souvient vraiment du 11 septembre », dit-elle Ă propos des destinataires du colis. «Ce fut lâun des Ă©vĂ©nements majeurs de leur vie. Et je pense quâil est vraiment important pour eux de ne pas lâoublier, de ne pas le faire oublier par la sociĂ©tĂ©.
Alors quâelle se connecte avec les rĂ©sidents dans le cadre de lâaccouchement, Klamner prĂ©voit Ă©galement de partager sa propre expĂ©rience â dâattendre des nouvelles de sa sĆur, qui Ă©tait dans un avion ce jour-lĂ . « Le 11 septembre, je pense que beaucoup de gens veulent faire quelque chose de significatif, que ce soit aider Ă nettoyer un jardin ou aider dans une Ă©cole. Câest ce que jâaime faire », dit-elle.
La bĂ©nĂ©vole de Dorot, Jennifer Weintraub, dĂ©posera des colis et discutera par tĂ©lĂ©phone avec les rĂ©sidents dans le cadre de lâinitiative. Weintraub Ă©tait au lycĂ©e en 2001 et vivait Ă Long Island, mais elle se souvient Ă quel point lâĂ©vĂ©nement Ă©tait proche pour sa classe, dont beaucoup avaient des parents et dâautres proches travaillant Ă New York. MĂȘme sâils ne sortiront pas le 11 septembre, elle dit quâelle pense que lâimpact sera important. « Je pense que le sentiment persiste », dĂ©clare Weintraub. « Câest choquant de rĂ©aliser que cela fait autant dâannĂ©es. »
Parmi les autres Ă©vĂ©nements organisĂ©s dans la ville, citons une marche commĂ©morative le vendredi 10 septembre dans le Marlene Meyerson JCC Manhattan, un concert au Museum of Jewish Heritage et au Knickerbocker Chamber Orchestra programmĂ© pour commencer aprĂšs Shabbat, et deux confĂ©rences Ă la 92e rue Y jeudi et vendredi, lâun avec Jim OâGrady, qui a couvert le 11 septembre avec le New York Times, et lâautre sur les impacts du 11 septembre et dâautres facteurs environnementaux sur la santĂ© physique et mentale.
RĂ©daction francophone Infos Israel News pour lâactualitĂ© israĂ©lienne
© 2025 â Tous droits rĂ©servĂ©s







