Ce village pittoresque sur la côte sud-ouest du Groenland , où le célèbre Viking Erik le Rouge est arrivé pour la première fois il y a plus de 1 000 ans, est à peu près aussi hors des sentiers battus que possible.

Les moutons sont plus nombreux que la population de la ville 20-1 et la seule façon d’atteindre un aéroport est par hélicoptère ou par bateau.    

Pourtant, pour Paul Cohen, un juif américain qui vit ici avec sa femme Monika depuis 22 ans, l’éloignement de Narsaq est plus que compensé par ses paysages époustouflants, son air pur et son style de vie décontracté.

“C’est le jardin d’Eden à bien des égards”, a déclaré Cohen, qui a 61 ans. “J’ai l’impression de vivre au cœur d’un parc national. Il y a ce petit coin de civilisation entouré d’une nature sauvage et j’ai le privilège unique de pouvoir vivre et travailler ici.   

Le Groenland, territoire semi-autonome du Royaume du Danemark , est la plus grande île du monde. Situé entre les océans Arctique et Atlantique Nord, il fait trois fois la taille du Texas. Mais sa population n’est que de 56 000 habitants, dont la plupart sont des Inuits, ce qui fait du Groenland le territoire le moins densément peuplé du monde. Environ 80% de la surface de l’île est recouverte d’une calotte glaciaire.   

Les aurores boréales au Groenland.  (crédit : FLICKR)Les aurores boréales au Groenland. (crédit : FLICKR)

L’histoire de la façon dont Cohen a fini par vivre au Groenland – probablement le seul juif résident du territoire – a presque autant d’ondulations que les icebergs flottant dans le fjord Tunulliarfik voisin.  

Se décrivant comme “non-observateur mais culturellement juif”, Cohen a grandi dans le Wisconsin et a obtenu un diplôme en français de l’Université du Wisconsin-Madison. En 1991, il s’installe en Allemagne, où il rencontre Monika. Les deux sont mariés depuis 32 ans et vivent seuls à Narsaq avec leur chien Spitz japonais qu’ils ont nommé Mikisoq (“petit” en groenlandais).

Cohen est un vrai polyglotte

Parlant couramment quatre langues – anglais, allemand, français et danois – Cohen a travaillé pendant près d’une décennie en tant que traducteur et producteur chez DW-TV à Berlin. Lui et Monika ont visité le Groenland pour la première fois en 1993 en tant que touristes.

“J’ai été époustouflé par la chaleur du soleil”, a-t-il déclaré. « Des journées d’été interminables. Nous étions juste étonnés de ce que nous avons vu, mais nous avions en tête que c’était une expérience unique dans une vie. Nous pensions que nous ne reviendrions jamais. 

Ils sont revenus trois ans plus tard et ont alors décidé que c’était un endroit où ils voulaient passer le reste de leur vie, malgré le scepticisme de leurs amis et de leur famille.  

“Je pense qu’ils pensaient que c’était une sorte de phase”, se souvient Cohen. « Ils ne pensaient pas que ça marcherait. C’est tellement hors normes en termes d’endroit où vivre. 

Ils ont acheté une maison “fixer-upper” et sont revenus les années suivantes pour la rénover avant de déménager définitivement à Narsaq en 2001.  

“Vous pourriez dire que le Groenland nous a infectés, comme un virus, et nous ne pouvions tout simplement pas le faire sortir de notre système”, a déclaré Cohen. « Pourquoi le combattre ? »

Initialement, le plan était que Cohen travaille à distance en tant que traducteur. Cependant, Internet à Narsaq à l’époque était «glacial en termes de vitesse», alors le couple a plutôt gagné sa vie en peignant des maisons.  

“Ce qui était unique chez moi en tant que traducteur, c’est que j’étais le seul traducteur que les gens connaissaient qui vivait au Groenland”, dit-il. “Je pensais juste que cela ferait un slogan amusant et ironique.”

Cohen a traduit des centaines d’articles de l’allemand vers l’anglais pour le site Web anglais de la publication d’information Der Spiegel ainsi que de nombreux ouvrages universitaires, dont un livre de 2014 du professeur allemand Marc Buggeln intitulé “Slave Labor in Nazi Concentration Camps”, publié par l’Université d’Oxford. La majeure partie de son travail de traduction est de l’allemand vers l’anglais, mais de plus en plus du danois vers l’anglais.

De plus, Cohen et sa femme dirigent une entreprise à Narsaq qui loue des propriétés aux voyageurs. Le couple possède actuellement deux chalets d’été pouvant accueillir un total de huit personnes. Ils font la plupart des rénovations et des réparations eux-mêmes.

Lorsqu’on lui a demandé s’il manquait l’un des conforts qu’il tenait pour acquis aux États-Unis et en Europe occidentale, il a réfléchi quelques secondes avant de dire qu’il avait à peu près tout ce qu’il voulait à Narsaq, à part certains de ses fruits et légumes préférés – comme l’aubergine – qui peut être difficile à trouver au supermarché local.  

Son plus grand défi est peut-être de rentrer chez lui pour rendre visite à sa mère de 85 ans dans le Wisconsin, ce qu’il réussit à faire tous les deux ans. Mais c’est un voyage ardu, impliquant soit un trajet en hélicoptère, soit un voyage en ferry de Narsaq à l’aéroport le plus proche à Narsarsuaq, à environ 30 miles de là – car il n’y a pas de routes au Groenland qui relient les villes et les colonies.

De Narsarsuaq, Cohen vole vers l’Islande ou le Danemark car il n’y a aucun vol de n’importe où au Groenland vers l’Amérique du Nord. En raison de retards de vol et du mauvais temps, son dernier voyage de retour du Wisconsin en février a duré 12 jours.  

L’économie de Narsaq repose sur l’élevage de moutons et la pêche. Il y a un peu de tourisme mais le nombre de visiteurs est faible par rapport à certaines autres villes de l’ouest du Groenland comme Nuuk, Illulissat et Qaqortoqall, qui attirent toutes plus de navires de croisière. Alors que la population de Narsaq n’est que d’environ 1 300 habitants, cela en fait toujours la neuvième plus grande ville du Groenland. 

Quant aux voisins de Cohen, dont la plupart vivent dans des maisons en bois aux couleurs pastel qui sont une marque de commerce du Groenland, il a dit qu’il apprécie leur vision fluide de la vie.

“Vous pouvez généralement simplement passer et rendre visite aux gens sans appeler à l’avance et prendre une sorte d’arrangement”, a-t-il déclaré. “Cela rend la vie plus spontanée.”

Il n’y a jamais eu de communauté juive organisée au Groenland, autre que la base militaire américaine de Thulé, dans l’extrême nord-ouest du Groenland. Vilhjálmur Örn Vilhjálmsson, historien d’origine islandaise et ancien chercheur principal au Centre danois d’études sur l’Holocauste et le génocide, a écrit un chapitre sur la vie juive au Groenland dans le livre de 2019 “L’antisémitisme dans le Nord” paru à l’origine dans un journal danois appelé Rambam .

Vilhjálmsson écrit qu'”il y avait certainement des Juifs parmi les premiers baleiniers hollandais aux XVIe et XVIIe siècles”. Mais il n’y a eu aucun rapport définitif sur la vie juive au Groenland jusqu’à la Seconde Guerre mondiale, lorsque les États-Unis ont établi une base militaire à Thulé, à seulement 950 miles du pôle Nord. 

Dans les années 1950, il y avait plus de 50 militaires juifs stationnés à Thulé à la fois. Les seders et les services de la Pâque ont eu lieu pour le Shabbat et les grandes fêtes, donnant à l’époque au Groenland la distinction, écrit Vilhjálmsson, d’avoir « le minyan le plus septentrional du monde ».   

Mais dans le reste du Groenland, il n’y a aucune trace de services ou d’événements juifs. Il y a eu des scientifiques juifs, des journalistes, des infirmières et d’autres professionnels travaillant sur le territoire, mais la plupart étaient en mission à court terme.  

En l’absence de documents définitifs, il est fort probable que Cohen soit entré dans l’histoire en tant que personne juive ayant le plus long mandat continu vivant au Groenland – 22 ans et plus. Il a ri à l’idée, disant que cela le faisait se sentir comme “une sorte d’orchidée rare dans la toundra”.

“J’aime l’idée”, a-t-il déclaré. « Il y a très peu d’Américains qui vivent ici. J’ai donc l’habitude de me sentir comme un excentrique.

Cohen dit que peu de touristes juifs viennent à Narsaq, mais quand ils visitent, ils ont un moyen de le trouver. Un couple israélien observateur avec qui il a dîné a servi de la nourriture dans des assiettes en papier avec des couverts en plastique, qu’ils ont utilisés à la place des plats casher.  

“Mon nom ne fait que crier” Judaïsme “”, a déclaré Cohen. “C’est presque comme s’il y avait une poignée de main secrète tacite.”  

Bien que Cohen ne soit pas religieux, il a une mezouza en argent accrochée dans sa maison de Narsaq et profite de séances Zoom d’allumage de bougies de Hanukkah tard dans la nuit avec sa famille en Amérique.

Il a dit que lui et Monika prévoyaient de vivre le reste de leur vie à Narsaq, si la santé le permettait. Pour l’instant, le couple n’a aucune envie de quitter la solitude et la magnificence préservée de la côte sud-ouest du Groenland. 

“Parfois, la glace recule un peu et vous vous retrouvez à marcher sur des terres qui n’ont pas été exposées depuis des milliers d’années”, a-t-il déclaré. “Il y a des jours où j’ai l’impression d’être non seulement le seul Juif du Groenland, mais peut-être la dernière personne sur Terre.” 

 
Nos autres sites sur Alyaexpress-News
  • Infos Israel News - Toute l'info en direct d'Israel
Lien  : https://infos-israel.news/
  • RAK BE ISRAEL - Les infos liées à toutes les bonnes nouvelles en Israel
Lien  : https://rakbeisrael.buzz/
  • CQVC - Recherche et analyses contre les fakes news !
Lien : https://cqvc.online/
  • Alyaexpress-News - Les infos de tous nos sites réunis :
Lien  : https://alyaexpress-news.com/
  • Ougasheli - La pâtisserie et la cuisine juive
Lien  : https://ougasheli.com/
  • Israel Chrono : Vente produits de la mer morte, produits judaïques, cadeaux Bar et Bat Mitsva .....et plein de nouveaux produits chaque jour à des prix imbattables !
Lien : https://israelchrono.com/