Le Premier ministre Benjamin Netanyahu a soulignĂ© que mĂȘme si ce Jour de lâIndĂ©pendance est diffĂ©rent, câest une bonne occasion de prendre conscience de lâimportance de lâindĂ©pendance dans un discours prononcĂ© lundi soir devant le peuple israĂ©lien Ă lâoccasion du Jour de lâIndĂ©pendance.
« LâindĂ©pendance signifie ĂȘtre un peuple libre dans son pays, avoir la libertĂ© de se dĂ©fendre par nous-mĂȘmes et la souverainetĂ© de satisfaire lâordre des gĂ©nĂ©rations : plus jamais ça ! » » a dĂ©clarĂ© Netanyahu.
« Nous faisons tout cela ensemble, seulement ensemble. Tout comme nos courageux soldats combattent ensemble, cÎte à cÎte, dans des chars et des véhicules blindés, dans des tunnels, dans des avions et des navires de guerre. Au moment de vérité, le pays tout entier a pris les armes. Quelle génération incroyable nous avons, une génération de héros triomphants.
« Les torches que nous avons allumĂ©es ce soir mettront en lumiĂšre le miracle quâest notre pays. Elles raconteront, en flammes, lâhistoire de notre incroyable nation. Nous lĂšverons nos drapeaux et nos torches en lâhonneur de notre nation. »
Ohana dit aux otages : ne perdez pas espoir
Dans son discours dâouverture lors de la cĂ©rĂ©monie, le prĂ©sident de la Knesset, Amir Ohana, sâest directement adressĂ© aux otages de Gaza et a dĂ©clarĂ© que le Jour de lâIndĂ©pendance « ne sera pas complet » sans eux.
« LâĂtat dâIsraĂ«l nâĂ©tait pas lĂ le 7 octobre dans toute sa puissance et sa puissance comme nous lâespĂ©rions tous, mais il a agi chaque jour depuis lors pour vous ramener chez vous auprĂšs de vos familles », a dĂ©clarĂ© Ohana.
« Nous ne dĂ©sespĂ©rerons pas et ne cesserons pas [les efforts de libĂ©ration, et] vous, sâil vous plaĂźt, ne perdez pas espoir », a dĂ©clarĂ© Ohana.
Le prĂ©sident de la Knesset a Ă©galement soulignĂ© le fait que la cĂ©rĂ©monie avait Ă©tĂ© prĂ©enregistrĂ©e sans public. La derniĂšre fois que cela sâest produit, câĂ©tait pendant la pandĂ©mie de COVID-19 et cette fois, IsraĂ«l est confrontĂ© Ă une pandĂ©mie diffĂ©rente, celle des « combats, de la polarisation et du fanatisme », a dĂ©clarĂ© Ohana. Ces phĂ©nomĂšnes Ă©taient rĂ©pandus avant le 7 octobre, mais depuis lors, ce « virus » a diminuĂ© grĂące au rapprochement des IsraĂ©liens, a dĂ©clarĂ© Ohana. Il a ajoutĂ© quâil y avait encore du chemin Ă parcourir pour Ă©crire « un nouveau chapitre de lâunitĂ© » et Ă©viter le sort qui est arrivĂ© au peuple juif aprĂšs la chute du Second Temple.
Contrairement aux discours prĂ©cĂ©dents de certains ministres du gouvernement, dont le ministre des Finances Bezalel Smotrich et le ministre de lâEconomie Nir Barkat, Ohana nâa pas abordĂ© la question de la responsabilitĂ© du gouvernement dans le massacre du 7 octobre.
Herzog : Le Jour de lâIndĂ©pendance de cette annĂ©e a Ă©tĂ© marquĂ© par dâĂ©normes souffrances et pertes
Le prĂ©sident Isaac Herzog a soulignĂ© que le 76e anniversaire dâIsraĂ«l a Ă©tĂ© « marquĂ© par dâĂ©normes souffrances et pertes » dans une vidĂ©o adressĂ©e lundi Ă la diaspora juive Ă lâoccasion du Jour de lâIndĂ©pendance.
« Il ne fait aucun doute que cette annĂ©e, nos cĂ©lĂ©brations du Jour de lâIndĂ©pendance sont diffĂ©rentes. Le 76e anniversaire dâIsraĂ«l a Ă©tĂ© marquĂ© par dâĂ©normes souffrances et pertes. Pas seulement pour IsraĂ«l, mais pour les communautĂ©s juives du monde entier », a dĂ©clarĂ© Herzog.
Le prĂ©sident a soulignĂ© le massacre du 7 octobre et la réémergence de lâantisĂ©mitisme Ă travers le monde. « Tout cela a Ă©branlĂ© la terre sous nos pieds. Mais, mes frĂšres et sĆurs, ceci nâest quâune partie de la vĂ©ritĂ©. Nous devons reconnaĂźtre que ces temps de pertes rĂ©elles ont aussi Ă©tĂ© des temps de rĂ©alisations importantes. Ils nous ont rappelĂ© pourquoi nous nous sommes relevĂ©s de la tragĂ©die et avons trouvĂ© la force et la dĂ©termination nĂ©cessaires pour Ă©tablir un foyer national magnifique et bien-aimĂ©, le miracle quâest lâĂtat dâIsraĂ«l.
Herzog a notĂ© que les rĂ©alisations de lâannĂ©e Ă©coulĂ©e « nous ont Ă©galement rappelĂ© nos qualitĂ©s fondamentales, notre pouvoir en tant que peuple de nous lever, encore et encore, contre la haine. prendre soin les uns des autres. De notre lien avec lâappel que nous avons portĂ© Ă travers les Ăąges : faire le bien, rechercher la paix, Tikum Olam et rĂ©parer notre monde fracturĂ©.
« Mes amis, nous avons vu notre peuple sâavancer cette annĂ©e les uns pour les autres. Pour sâoffrir mutuellement protection, soutien, empathie, soins et amour. Nous avons montrĂ© que nous appartenons vraiment les uns aux autres. Et cela, quoi quâil arrive. Nous pouvons puiser dans de profondes ressources de bienveillance, de connexion, dâamour et dâappartenance.
« Puissions-nous continuer Ă Ă©lever la voix et Ă lutter pour ce qui compte : pour la libĂ©ration immĂ©diate de nos otages. Pour notre sĂ©curitĂ© et notre avenir dans un Ătat juif et dĂ©mocratique dâIsraĂ«l prospĂšre et sĂ»r, et pour un monde de paix, dâharmonie et de bonne volontĂ©. Ă bientĂŽt en IsraĂ«l, Ă JĂ©rusalem, joyeux Jour de lâIndĂ©pendance et Am Yisrael Chai », a ajoutĂ© Herzog.
RĂ©daction francophone Infos Israel News pour lâactualitĂ© israĂ©lienne
© 2025 â Tous droits rĂ©servĂ©s





