Netanyahu lors du discours Ă  l’ONU rĂ©vĂ©le des caches secrĂštes d’armes au milieu des civils au Liban..

Le Premier ministre Benjamin Netanyahu a commencĂ© son discours Ă  l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale des Nations Unies.

Netanyahu a rĂ©vĂ©lĂ© une photographie aĂ©rienne d’un dĂ©pĂŽt de missiles du Hezbollah au cƓur de Beyrouth, Ă  proximitĂ© de deux stations-service, et montre Ă©galement les photographies de l’entrĂ©e du dĂ©pĂŽt. En outre, il prĂ©vient que d’ici quelques mois, l’Iran aura suffisamment d’uranium pour fabriquer deux bombes nuclĂ©aires.

« Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs,
le Moyen-Orient n’est pas connu comme un endroit porteur de bonnes nouvelles, et peu de gens s’attendaient Ă  ce que ce soit diffĂ©rent cette annĂ©e. AprĂšs tout, l’épidĂ©mie fait rage dans cette partie du monde comme partout ailleurs.

Mais je suis heureux de dire que cette annĂ©e, j’ai de bonnes nouvelles du Moyen-Orient. En fait, je peux rapporter deux bonnes nouvelles. Plus tĂŽt ce mois-ci, lors d’une cĂ©rĂ©monie organisĂ©e par le prĂ©sident Trump Ă  la Maison Blanche, IsraĂ«l a signĂ© des accords historiques avec les Émirats arabes unis et le Royaume de BahreĂŻn.

Il s’agit du premier accord de paix entre IsraĂ«l et un État arabe depuis plus d’un quart de siĂšcle, et c’est la premiĂšre fois que des accords entre IsraĂ«l et deux États arabes sont signĂ©s le mĂȘme jour. Ces nouveaux accords apporteront Ă  notre peuple les bĂ©nĂ©dictions de la paix et les immenses avantages inhĂ©rents Ă  une coopĂ©ration croissante dans les domaines du commerce, des investissements, des transports, du tourisme et de nombreux autres domaines.

Je ne doute pas que bientĂŽt, voire trĂšs bientĂŽt, davantage de pays arabes et musulmans rejoindront le cercle de la paix.

La bonne nouvelle concernant la paix est le rĂ©sultat d’un changement radical de direction par rapport aux formules ratĂ©es du passĂ©. Pendant trop longtemps, les Palestiniens ont en fait opposĂ© leur vĂ©to Ă  la paix entre IsraĂ«l et le monde arabe dans son ensemble. Pendant des dĂ©cennies, tous les progrĂšs ont Ă©tĂ© stoppĂ©s et retenus en otage par les demandes irrĂ©alistes des Palestiniens, telles que la demande qu’IsraĂ«l se retire sur les lignes sans dĂ©fense de 1967 et laisse sa sĂ©curitĂ© entre les mains d’autres ; Ou la demande qu’IsraĂ«l expulse des dizaines de milliers de Juifs de leurs maisons et effectue en fait un nettoyage ethnique ; Ou IsraĂ«l absorbera des millions de Palestiniens qui sont les descendants de rĂ©fugiĂ©s d’une guerre que les Palestiniens ont lancĂ©e contre IsraĂ«l il y a plus d’un demi-siĂšcle.

Il va sans dire qu’aucun gouvernement israĂ©lien responsable ne peut accĂ©der Ă  ces demandes. Pendant de nombreuses annĂ©es, cependant, de nombreux membres de la communautĂ© internationale ont cherchĂ© Ă  succomber aux demandes ridicules des Palestiniens et, par consĂ©quent, ont perdu un temps prĂ©cieux Ă  essayer de promouvoir une illusion irrĂ©aliste au lieu de rechercher une solution pratique.

Heureusement, le prĂ©sident Trump a choisi une voie diffĂ©rente vers la paix – une voie enracinĂ©e dans la rĂ©alitĂ©. Il a reconnu JĂ©rusalem comme la capitale d’IsraĂ«l, il a reconnu la souverainetĂ© d’IsraĂ«l sur les hauteurs du Golan et il a proposĂ© un plan de paix pratique qui reconnaĂźt le droit d’IsraĂ«l, rĂ©pond aux besoins de sĂ©curitĂ© d’IsraĂ«l et donne aux Palestiniens une voie digne et rĂ©aliste Ă  suivre s’ils concluent la paix avec IsraĂ«l.

Les critiques ont fait valoir que chacune de ces mesures prises par le prĂ©sident Trump Ă©liminerait les chances de paix. Eh bien, ils avaient tort, une grave erreur. Ces mesures ont favorisĂ© la paix. Deux États arabes ont maintenant dĂ©cidĂ© de faire la paix avec IsraĂ«l, et d’autres suivront.

Le cercle de paix en expansion non seulement ne nuit pas aux chances de parvenir Ă  la paix entre IsraĂ«l et les Palestiniens, mais l’accroĂźt. Les dirigeants palestiniens reconnaĂźtront qu’ils n’ont plus le droit de veto sur la paix et le progrĂšs dans notre rĂ©gion, et j’espĂšre sincĂšrement que ces dirigeants finiront par dĂ©cider de faire la paix avec l’Etat juif.

Quand cela arrivera, IsraĂ«l sera prĂȘt. J’aurai raison et je serai disposĂ© Ă  nĂ©gocier sur la base du plan Trump pour mettre fin une fois pour toutes au conflit entre nous et les Palestiniens.

Mesdames et Messieurs, IsraĂ«l et les pays du monde arabe ne s’unissent pas seulement pour promouvoir la paix. Nous sommes unis face au plus grand ennemi de la paix au Moyen-Orient : l’Iran. L’Iran attaque dĂ©libĂ©rĂ©ment ses voisins Ă  plusieurs reprises sans retenue, et ses envoyĂ©s terroristes sont directement impliquĂ©s dans une agression dans tout le Moyen-Orient, y compris l’Irak, la Syrie, le YĂ©men, Gaza et bien sĂ»r le Liban.

Nous avons tous vu l’horrible explosion au port de Beyrouth qui a eu lieu le mois dernier. (L’explosion s’est produite ici) C’est le port de Beyrouth. Deux cents personnes ont perdu la vie, des milliers ont Ă©tĂ© blessĂ©es et un quart de million de personnes sont devenues des sans-abri.

Et ici, la prochaine explosion peut se produire (diapo). C’est le quartier de Janah Ă  Beyrouth, il est adjacent Ă  l’aĂ©roport international, et ici le Hezbollah dĂ©tient un dĂ©pĂŽt d’armes secret. Cet entrepĂŽt est situĂ© Ă  cĂŽtĂ© d’une compagnie de gaz, ce sont des rĂ©servoirs d’essence, ici mĂȘme. Il est Ă  quelques mĂštres d’une station-service et Ă  50 mĂštres d’une compagnie de gaz. Il y a plus de camions Ă  essence ici. Et tout cela se trouve dans un centre rĂ©sidentiel civil et des maisons civiles. Pour les citoyens du quartier de Janah, ce sont les coordonnĂ©es (waypoints).

Et je veux vous montrer l’entrĂ©e de l’usine de missiles du Hezbollah, car c’est ce que c’est. Voici la compagnie de gaz, et voici le dĂ©pĂŽt de missiles explosifs.

Je dis aux habitants de Janah, vous devez agir maintenant. Vous devez protester contre cela. Car si cet entrepÎt explose, il y aura une autre tragédie ici.

Et aux citoyens libanais, je le dis, IsraĂ«l n’a pas l’intention de vous faire du mal, mais l’Iran l’a fait. L’Iran et le Hezbollah vous mettent dĂ©libĂ©rĂ©ment en danger, vous et vos familles. Vous devez indiquer clairement que ce qu’ils font n’est pas acceptable. Vous devez leur demander de supprimer ces entrepĂŽts.

Il y a quelques jours Ă  peine, un tel entrepĂŽt a explosĂ© Ă  Ein Qana, dans le sud du Liban. Et pour cette raison, la communautĂ© internationale doit insister pour que le Hezbollah cesse d’utiliser le Liban et ses citoyens comme dĂ©fenseurs humains.

Mesdames et Messieurs, nous devons tenir tĂȘte Ă  l’Iran, et le prĂ©sident Trump mĂ©rite toute notre reconnaissance pour avoir fait exactement cela. D’abord et avant tout, je fĂ©licite le prĂ©sident Trump d’avoir acceptĂ©.

Le noyau dĂ©faillant avec l’Iran.

En 2015, j’étais le seul des dirigeants mondiaux Ă  m’opposer Ă  l’honteux accord nuclĂ©aire conclu avec l’Iran. Je me suis opposĂ© Ă  lui parce que non seulement il n’a pas bloquĂ© le chemin de l’Iran vers la bombe, mais il l’a en fait ouvert. Je m’y suis opposĂ© parce que les restrictions sur le programme nuclĂ©aire iranien n’étaient que temporaires et n’étaient en aucun cas conditionnĂ©es Ă  un changement de comportement de l’Iran. Et maintenant, l’Iran a mĂȘme violĂ© les restrictions temporaires. En raison de ces violations, dans quelques mois, l’Iran aura suffisamment d’uranium enrichi pour produire deux bombes nuclĂ©aires. Et l’Iran travaille actuellement au dĂ©veloppement d’une nouvelle gĂ©nĂ©ration de centrifugeuses, l’IR9, qui doublera 50 fois ses capacitĂ©s d’enrichissement.

Mesdames et Messieurs,
Il ne fait aucun doute que l’Iran tente d’acquĂ©rir des armes nuclĂ©aires. Les archives nuclĂ©aires iraniennes, sur lesquelles des agents israĂ©liens ont rĂ©ussi Ă  mettre la main au cƓur de TĂ©hĂ©ran, le prouvent sans aucun doute.

Dans la pĂ©riode qui a prĂ©cĂ©dĂ© la signature de l’accord nuclĂ©aire, IsraĂ«l, en particulier par nos amis europĂ©ens, s’est vu promettre que toute violation de l’Iran se heurterait Ă  une rĂ©ponse rapide et ferme. Cependant, le Conseil de sĂ©curitĂ© n’a pas pointĂ© du doigt les violations flagrantes de l’Iran et les preuves solides des archives nuclĂ©aires. Le Conseil de sĂ©curitĂ©, qui est attachĂ© Ă  l’échec de l’accord nuclĂ©aire, refuse toujours de voir ce qui est clair pour quiconque comprend quoi que ce soit au Moyen-Orient.

Au lieu de freiner l’agression de l’Iran, l’accord nuclĂ©aire l’alimentera et le financera. Il y a cinq ans, lorsque les sanctions contre l’Iran ont Ă©tĂ© levĂ©es, les puissances mondiales ont ouvert la porte de la cage du tigre, puis ont simplement espĂ©rĂ© le meilleur. Mais tout comme je l’ai averti il ​​y a cinq ans, nous – les gens qui vivent au Moyen-Orient – subissons les consĂ©quences de cet accord de promiscuitĂ©. L’Iran, plus riche et plus puissant, a utilisĂ© les milliards qui ont coulĂ© dans les coffres de l’État pour alimenter son carnage et sa campagne d’occupation dans toute la rĂ©gion.

Heureusement, le prĂ©sident Trump a vu l’accord dĂ©sastreux sur le nuclĂ©aire tel qu’il est rĂ©ellement et a agi. Il a rĂ©tabli les sanctions amĂ©ricaines et obligĂ© les pays Ă  choisir entre faire des affaires avec l’AmĂ©rique et faire des affaires avec l’Iran. Il a mĂȘme Ă©liminĂ© le terroriste le plus dangereux du monde, Qassem Suleimani. Le mois dernier, lorsque le Conseil de sĂ©curitĂ© a refusĂ© de prolonger l’embargo sur les armes contre l’Iran, les États-Unis ont rĂ©activĂ© le mĂ©canisme de sanctions.

Alors que le Conseil de sĂ©curitĂ© est divisĂ©, nous sommes dans une rĂ©gion unie. Les Arabes comme les IsraĂ©liens appellent Ă  une action Ă©nergique contre l’Iran – et lorsque les Arabes et les IsraĂ©liens s’entendent sur quelque chose – les autres devraient y prĂȘter attention.

IsraĂ«l demande Ă  tous les membres du Conseil de sĂ©curitĂ© de se tenir aux cĂŽtĂ©s des États-Unis face Ă  l’agression iranienne, de les soutenir une fois pour toutes Ă  la fin du programme nuclĂ©aire iranien et de faire face avec les États-Unis au plus grand danger pour la paix dans notre rĂ©gion.

Si vous le faites, je suis sĂ»r que nous entendrons d’autres bonnes nouvelles du Moyen-Orient dans les annĂ©es Ă  venir.

Bonne nouvelle pour Israël, bonne nouvelle pour nos voisins arabes et bonne nouvelle pour le monde, pour tous ceux qui luttent pour la paix, la sécurité et la prospérité. « 


RĂ©daction francophone Infos Israel News pour l’actualitĂ© israĂ©lienne
© 2025 – Tous droits rĂ©servĂ©s