Tsahal tente une nouvelle approche pour dissuader les jeunes arabes de commettre des attaques terroristes contre Israël en utilisant Internet.

On peut voir le dessin simplifié d’un homme appelé « Bill » qui utilise un ordinateur de bureau, accompagné par une parabole louant le choix de Bill après avoir été attiré tout en naviguant sur le Web.

Les versions du « bonhomme en bâton » ont apparu dans de nombreuses autres langues, avec « Bill » parfois remplacé par des noms localisées comme  » Yossef  » en Israël ou « José » dans les pays de langue espagnole, et en offrant des conseils sur le comportement civique.

« Bill est sur l’Internet. Bill attire. Bill se déplace. Bill est intelligent. Soyez comme Bill. »

L’armée israélienne a créé une version en langue arabe de Bill appelé Bilal.

« Ceci est Bilal. Bilal a acheté un couteau. Bilal ne tue pas les gens avec le couteau. Bilal a acheté le couteau de son père le cuisinier. Bilal n’est pas un terroriste. Bilal est intelligent. Soyez Bilal », peut-on lire sur ce graphique en arabe montrant « Bilal » souriant avec le chapeau d’un chef sur la tête.

Le Capt. Avichai Adraee, porte-parole de langue arabe de l’armée israélienne, cherche à utiliser la tendance « Soyez comme Bill » pour profiter de la critique sociale cynique qu’il offre aux 850.000 adeptes arabophones qui utilisent Facebook.

« Ceux qui vivent dans un monde civilisé et dans une société civilisée n’ont pas besoin d’une telle phrase. Mais malheureusement, nous voyons des gens autour de nous qui utilisent des articles mensongers pour inciter à l’assassinat et au terrorisme », a écrit le Capt. Adraee.

Il a exhorté les Palestiniens à « s’opposer à l’incitation, les assassinats, et le terrorisme, et se protéger ».