Le tribunal de JĂ©rusalem a accusĂ© lâarabe Ahmad Farouk, un rĂ©sident de Silwan ĂągĂ© de 19 ans, pour agression aggravĂ©e sur des motifs raciaux.
Selon lâacte dâaccusation, il y a environ deux semaines, les deux plaignants, deux Juifs dâapparence ultra-orthodoxe, ont marchĂ© sur la route de Hilwa Ă Silwan pour se rendre Ă Shiloah.
Ă ce moment-lĂ , lâaccusĂ© sâest assis sur la route et a fumĂ© un narguilĂ©. Quand ils ont remarquĂ© les plaignants, un dâeux sâest levĂ©, sâest approchĂ© dâeux et a frappĂ© un des plaignants dans la tĂȘte.
Les plaignants effrayĂ©s se sont enfuis et, se sont cachĂ©s pendant un certain temps derriĂšre un vĂ©hicule stationnĂ©, puis ont continuĂ© leur route vers Shiloh. Environ une demi-heure aprĂšs, les plaignants sont retournĂ©s sur le chemin de Hilweh, en route vers le Kottel. Ă ce moment-lĂ , lâaccusĂ© et un autre arabe se sont assis dans la rue devant le bĂątiment connu sous le nom de Beit Zechariah et ont fumĂ© un narguilĂ©.
Lorsquâils ont remarquĂ© les plaignants une deuxiĂšme fois, ils se sont levĂ©s puis se sont approchĂ©s dâeux. Un leur a barrĂ© la route et lâaccusĂ© se tenait derriĂšre eux, pour les attaquer et les humilier, car ils Ă©taient juifs. Les accusations indiquent que les deux hommes devaient fĂ©liciter le Hamas, et inciter le Premier ministre, la police et lâEtat dâIsraĂ«l Ă embrasser les mains des assaillants et Ă rĂ©pĂ©ter en arabe des mots de la DĂ©claration de la foi islamique.
Une des victimes a tĂ©moignĂ© dans une interview « que deux Arabes les attendaient, lui et son ami ». Quand nous sommes revenus sur nos pas, ils Ă©taient assis dans un coin, en fumant un narguilĂ© et ils nous ont bloquĂ©, un Ă lâavant, un Ă lâarriĂšre. Nous lui avons dit que nous voulions juste nous rendre au kever du prophĂšte Shmouel. Ils nous ont alors attachĂ©s nos pĂ©ots lâun Ă lâautre comme la cĂ©lĂšbre photo dans le ghetto de Varsovie, oĂč deux hommes hassidiques sont ââattachĂ©s ensemble avec leur pĂ©ots.
AprĂšs cela, lâArabe a tenu notre gorge et a demandĂ© de rĂ©pĂ©ter des mots en arabe ; âIl nous a dit une phrase en arabe, nous ne lâavions pas comprise, nous avons seulement compris le mot âAllahâ, il nous a dit de le dire trois fois, et je nâai pas compris ce que je disais.â Shimon a admis ĂȘtre traumatisé : âje nâai pas compris ce que câĂ©tait, mais aujourdâhui, que je comprends, je frĂ©mis de peur â.
RĂ©daction francophone Infos Israel News pour lâactualitĂ© israĂ©lienne
© 2025 â Tous droits rĂ©servĂ©s