Binyamin Netanyahu visite la communauté Juive de Singapour et sa synagogue

Les enfants de la communautĂ© Juive l’ont accueilli Ă  l’entrĂ©e de la synagogue, en chantant et en agitant les drapeaux de Singapour et IsraĂ«l. Lors de la visite, la prière pour l’Etat d’IsraĂ«l a Ă©tĂ© dite.

«Je vous apporte les salutations de notre capitale Ă©ternelle JĂ©rusalem et je vous transmets les salutations d’une nation proche», a dĂ©clarĂ© le Premier ministre Netanyahu.

Israel Hai - Toute l actualite israelienne en une seule application gratuite

« Et je pense que Singapour et IsraĂ«l sont des nations unis. Je trouve que c’est un privilège spĂ©cial et un honneur d’ĂŞtre le premier ministre israĂ©lien Ă  effectuer une visite officielle Ă  Singapour.  »

Le ministre a fait une erreur, en effet, l’ancien prĂ©sident Herzog s’est aussi rendu dans ce pays.

« Ce n’est pas accidentel si nos deux nations ont formĂ© ce lien entre nous parce que nous sommes tous deux inspirĂ©s pour faire des choses et avancer. IsraĂ«l est la nation de l’innovation, nous sommes tous les deux, des centres d’entreprise. Nous avons un talent innĂ© et nous avons beaucoup de volontĂ© pour rĂ©ussir. »

«Je crois que les grandes puissances du monde entier regardent IsraĂ«l et Singapour aujourd’hui et voient des opportunitĂ©s Ă©conomiques Ă©normes. Énorme… Cet esprit est quelque chose que nous avons dans nos peuples depuis une longue pĂ©riode. Le peuple juif a passĂ© l’apprentissage d’une gĂ©nĂ©ration Ă  l’autre, d’un Ă©tat d’esprit curieux et la capacitĂ© de produire de nouvelles choses.

«La communautĂ© juive Ă  Singapour est ici depuis près de deux siècles et vous avez cette quĂŞte entrepreneuriale depuis de nombreuses dĂ©cennies et je pense que vous servez comme un pont humain entre Singapour et IsraĂ«l . Je sais que vous vous souciez de l’Etat d’IsraĂ«l. Je sais que vous vous occupez des traditions juives. Ce rassemblement est une indication de cette prĂ©occupation et cette passion. »

« Je tiens Ă©galement Ă  vous signaler que je me suis rĂ©cemment rendu dans deux pays musulmans, l’un est l’AzerbaĂŻdjan et l’autre est le Kazakhstan. Et dans les deux pays musulmans, au Kazakhstan, j’ai visitĂ© une synagogue. Et les enfants juifs au Kazakhstan chantaient des chansons en hĂ©breu, comme ici, dans un Ă©tat musulman qui reflète le genre de monde que nous aimerions voir: un monde de tolĂ©rance; un monde de diversitĂ©; un monde qui est opposĂ© au monde des forces de la barbarie et de l’intolĂ©rance. »

« Ceci est une bataille pour l’avenir de l’humanitĂ©. Cet avenir est reprĂ©sentĂ© en IsraĂ«l, qui est aussi un pays diversifiĂ©, qui a Ă©galement des minoritĂ©s, qui respecte les peuples. Et nous voyons ce mĂŞme respect ici Ă  Singapour. Nous sommes toutes les deux, des nations de l’innovation, et non seulement, nous sommes un petit peuple et avons dĂ©fiĂ© les limites de notre taille. Nous nous sommes engagĂ©s Ă  un monde meilleur, un monde de diversitĂ©, un monde qui suit les valeurs que nous avons en tant que peuple emprisonnĂ© pendant tant d’annĂ©es, depuis tant de dĂ©cennies et, en fait, depuis un millĂ©naire. »

«C’est donc pour moi un immense plaisir d’ĂŞtre ici et je veux vous demander, Ă  vous tous, une question simple: Qui d’entre vous n’a pas Ă©tĂ© en IsraĂ«l?  Vous avez tous Ă©tĂ© en IsraĂ«l? Ensuite, j’ai une demande Ă  vous faire , qui viendra de nouveau ?  Je veux une visite de rĂ©ciprocitĂ© cette annĂ©e. Cette annĂ©e Ă  JĂ©rusalem, je me rĂ©jouis de vous y rencontrer.  »