Le Premier ministre palestinien est contre les vols de Ramon : « Qu’ils s’envolent de JĂ©rusalem »

Le Premier ministre palestinien Muhammad Ashtea a attaquĂ© hier (mercredi) la dĂ©cision d’autoriser les Palestiniens Ă  voler Ă  l’Ă©tranger depuis l’aĂ©roport de Ramon et a appelĂ© les rĂ©sidents de l’AutoritĂ© palestinienne Ă  s’abstenir. Ashtea a dĂ©clarĂ© que « si IsraĂ«l veut vraiment faciliter les choses pour les Palestiniens, puis rouvrir l’ aĂ©roport de JĂ©rusalem (le terrain d’Atret qui a Ă©tĂ© fermĂ© en 2000 ) et nous permettra de l’exploiter. »

Outre le Premier ministre, le porte-parole du ministère palestinien des Transports, interrogĂ© par une agence de presse turque, a dĂ©clarĂ© que « la position officielle palestinienne est de s’opposer Ă  l’idĂ©e d’utiliser l’aĂ©roport de Ramon. Notre message aux Palestiniens est clair : ne volez pas par lĂ . »

Israel Hai - Toute l actualite israelienne en une seule application gratuite

Le porte-parole a notĂ© qu’« il y a des prioritĂ©s et des droits dans le cadre des accords internationaux, y compris le dĂ©placement de l’aĂ©roport d’Atarot et la reconstruction de l’aĂ©roport de Gaza, ainsi que le fait de permettre aux Palestiniens d’Ă©tablir un nouvel aĂ©roport en Cisjordanie et que tous les aĂ©roports seront gĂ©rĂ© par des Palestiniens. »

Au dĂ©but du mois, l’AutoritĂ© des aĂ©roports a annoncĂ© un nouveau pilote pour les vols rĂ©servĂ©s aux Palestiniens vers Antalya et Istanbul – mais le projet a Ă©tĂ© reportĂ© pour le moment. Cette semaine, un groupe de 24 Palestiniens, principalement des mĂ©decins et des pharmaciens, a pu prendre l’avion pour Chypre avec des IsraĂ©liens. D’importantes forces de police et du Shin Bet sont arrivĂ©es sur les lieux, ainsi que le coordinateur des opĂ©rations gouvernementales dans les territoires, le colonel Rasan Aliyan, qui s’est assurĂ© que le premier vol se passait en toute sĂ©curitĂ© compte tenu de la peur des manifestations des habitants de la ville voisine d’Eilat, ou l’opposition des passagers israĂ©liens sur le vol.

Les responsables de la sĂ©curitĂ© qui Ă©taient lĂ  ont dĂ©clarĂ© que « c’est une opĂ©ration importante pour nous tous, beaucoup de travail a Ă©tĂ© investi ici. D’abord et avant tout pour permettre aux Palestiniens de voler, et aussi pour encourager le fonctionnement d’un aĂ©roport international, qui fonctionnera Ă  la fois pour les IsraĂ©liens et les rĂ©sidents de l’AutoritĂ© Palestinienne. »

La plupart des passagers israĂ©liens qui sont montĂ©s Ă  bord de l’avion ne se sont pas opposĂ©s Ă  l’inclusion des passagers palestiniens et ont mĂŞme dĂ©clarĂ© qu’ils estimaient que c’Ă©tait « le vol le plus sĂ»r disponible », mais il est Ă©vident que le contrĂ´le de sĂ©curitĂ© strict et la prĂ©sence du personnel de sĂ©curitĂ© les forces sur place ont contribuĂ© Ă  instaurer une atmosphère sĂ©curitaire. Amir Easi, l’organisateur des vols palestiniens au dĂ©part de Ramon, a dĂ©clarĂ© qu' »il s’agit d’un pas historique dans le monde de l’aviation et des relations dans la rĂ©gion qui permettra aux Palestiniens de choisir de voler depuis le port de Ramon sur des vols spĂ©ciaux Ă  haute frĂ©quence, alors que jusqu’Ă  maintenant, la route ne passait que par les points de passage frontaliers terrestres et de lĂ  Ă  l’aĂ©roport d’Amman. »

.