Depuis le 9  mai, vous pouvez découvrir la série israélienne qui est diffusée en ce moment sur une chaîne française et qui se terminera le 6 juin. Le titre de la série, « Hatufim », ou « Prisonniers de guerre » passera tous les jeudis à 20h50, avec deux épisodes consécutifs qui racontent le syndrome post-traumatique des prisonniers de guerre en Israël qui font face à la dure réalité à leur retour sur leur terre après de longues années.

 

La série est centrée sur deux soldats israéliens qui ont été kidnappés et emprisonnés ensemble pendant plus de 17 ans au Liban. Lors du premier épisode, si vous l’avez raté, on peut apercevoir la libération des héros après des années de négociations, comme ce fut le cas de Guilad Shalit kidnappé et emprisonné entre les mains du Hamas.

Le second épisode s’attarde plus sur la réintégration familiale, des moments émouvants et beaux à la fois, mais triste aussi. Toujours dans le second épisode, cette partie semble rabaisser Israël, car dès leur retour, ce qui est le cas de toutes les personnes kidnappées, le service de sécurité israélien fait une enquête pour savoir si les soldats ont révélé des secrets militaires qui pourraient mettre en danger l’État d’Israël.

Pour cela, un psychologue va devoir interroger les deux anciens prisonniers et vérifier s’il y a des divergences de narration lors de leur récit respectif des 17 ans de torture. Détiennent-ils des secrets ? Sont ils un danger pour leur pays ?

 

Les deux prochains épisodes seront diffusés jeudi prochain, et nous vous laissons découvrir la suite, cette série a été diffusée la première fois au printemps 2010 à la télévision israélienne avec une audience historique pour une série télévisée. Il y a trois saisons et le réalisateur s’appelle Gideon Raff.

 

Une série en langue française, qu’il ne faut surtout pas rater sur Arte !

 

2 Commentaires

  1. Désolé les amis’es ici en France pour le moment nous sommes tranquille alors c’est pas la peine de nous dire ce qu’on dois faire ou ne pas faire désolé c’est votre guerre c’est pas la notre alors massacrez-vous si vous voulez mais foutez-nous la paie ici en France, jais de la famille Juive et de la famille Arabe et tous le monde s’entant très bien alors de grasse garder votre conflit chez vous merci…. milles excuses pour les fautes d’orthographe.

  2. « en France pour le moment nous sommes tranquille »
    C’est vrai que notre pays n’a jamais connu de scènes d’émeutes.
    C’est que nue note pays ne connais pas de fusillades en pleine rue.
    C’est vrai qu’il n’y a pas de trafiques de drogue ou d’armes dans les cités.
    C’est vrai que personne ne se fait agresser pour rien dans nos rues.
    C’est vrai que personne ne fusille nos enfants dans nos écoles.
    C’est vrai que personne ne torture nos enfants dans les caves des cités.

    « garder votre conflit chez vous »
    Au cas où tu ne parlerais pas très bien la France, cet article parle d’une série télé, sur une chaîne dont tu ne dois pas avoir l’habitude de regarder.

    « milles excuses pour les fautes d’orthographe. »
    Ce n’est pas grave, tu t’exprimes déjà très bien pour un immigrés.