Une dĂ©claration scandaleuse ou une erreur de bonne foi ? Le recteur de l’UniversitĂ© hĂ©braĂŻque de la capitale où deux attentats meurtriers ont eu lieu ce matin (mercredi) a demandĂ© d’envoyer un message aux Ă©tudiants indiquant qu’Ă Â la lumière des attentats , il n’y aura aucune obligation d’assister aux cours.
Dans l’e-mail envoyĂ© aux Ă©tudiants, il Ă©tait Ă©crit en hĂ©breu qu' »à la lumière des attentats de ce matin, les cours ne seront pas imposĂ©s ». Cependant, dans le message arabe Ă©crit dans les lignes ci-dessous, l’expression « attaque terroriste » a Ă©tĂ© remplacĂ© par un mot plus doux – « explosions » laissant penser Ă un accident. Cela a exaspĂ©rĂ© les Ă©tudiants (surtout non arabes) qui Ă©tudient dans cette université et ont affirmĂ© que c’Ă©tait une honte et un dĂ©shonneur pour l’universitĂ©.

De plus, Ă la suite de cela, les responsables de la cellule « Si tu veux », « Lavi » et « Magan » ont adressĂ© une lettre acerbe aux responsables de l’universitĂ© : « Nous avons Ă©tĂ© Ă©tonnĂ©s de voir que dans un courriel officiel de l’universitĂ© , un communiquĂ© en arabe, annonçant des contrĂ´les de sĂ©curitĂ© et l’absence de cours, le mot « explosion » a Ă©tĂ© Ă©crit Ă la place du mot « attaques terroristes ». Selon eux, cette formulation a Ă©tĂ© spĂ©cifiquement modifiĂ©e pour blanchir l’incident et ne pas nuire Ă la communautĂ© arabe :  » Une attitude aussi mĂ©prisante envers les attentats de ce matin ne peut ĂŞtre acceptĂ©e ».
L’UniversitĂ© hĂ©braĂŻque a rejetĂ© les allĂ©gations et a dĂ©clarĂ© que « c’Ă©tait une erreur commise de bonne foi et dĂ©coulait de la nĂ©cessitĂ© de publier une dĂ©claration en quelques minutes ».
Comme si que l’annulation des cours Ă©tait une urgence ? Et d’ailleurs pourquoi ? Est ce que toutes les Ă©coles de JĂ©rusalem ont fermĂ©es les portes depuis n’importe quel attentat dans la capitale ces dix dernières annĂ©es ? Aucun souvenir…
.





