
Le soutien de l’AmĂ©rique Ă IsraĂ«l repose en partie sur ses propres intĂ©rĂŞts, a dĂ©clarĂ© l’ambassadeur Friedman. « IsraĂ«l est un partenaire commercial majeur avec les Etats-Unis, et ses innovations et technologies amĂ©liorent nos vies de plusieurs façons… IsraĂ«l est le leader mondial de la cyberdĂ©fense – la menace toujours croissante de notre gĂ©nĂ©ration – et partage ses dĂ©couvertes et approches avec nous d’une manière diffĂ©rente de sa relation avec toute autre nation.
« Et Ă cause de la coordination extraordinaire des renseignements militaires entre IsraĂ«l et les Etats-Unis, IsraĂ«l nous garde en sĂ©curitĂ©, tout comme nous aidons Ă assurer la sĂ©curitĂ© d’IsraĂ«l en retour. »
M. Friedman, qui deviendra bientĂ´t le premier ambassadeur amĂ©ricain Ă travailler Ă la nouvelle ambassade de Yerushalayim, a dĂ©butĂ© ses remarques en exprimant sa fiertĂ© et ses remerciements pour les actions pro-israĂ©liennes de l’administration Trump au cours de l’annĂ©e Ă©coulĂ©e.
«C’Ă©tait, pour ne pas dire, une annĂ©e de premières», a dĂ©clarĂ© M. Friedman, Ă©tant le premier ambassadeur des États-Unis Ă assister Ă la cĂ©lĂ©bration de Yom Yerushalayim en IsraĂ«l, Ă la visite du prĂ©sident Trump au Kottel, Ă la reconnaissance de Yerushalayim comme capitale d’IsraĂ«l , enfin, annonçant le dĂ©mĂ©nagement de l’ambassade dans cette ville en mai, pour coĂŻncider avec le 70ème anniversaire d’IsraĂ«l.
« Soixante-dix ans de Truman Ă Trump », a dĂ©clarĂ© l’ambassadeur. « Comme nous sommes bĂ©nis d’ĂŞtre ici aujourd’hui.
« Maintenant, les Ă©vĂ©nements que je viens de noter ne sont pas seulement symboliques ; ils reprĂ©sentent un changement fondamental – un changement radical, si vous voulez – de la façon dont l’AmĂ©rique se rapporte Ă son alliĂ© le plus proche au Moyen-Orient, l’État d’IsraĂ«l.
« Maintenant, nous devons tous reconnaĂ®tre que la relation entre les Etats-Unis et IsraĂ«l a toujours Ă©tĂ© spĂ©ciale et qu’elle a toujours transcendĂ© la politique et qu’elle doit toujours transcender la politique. Mais je sais que vous me pardonnerez cette fiertĂ© si je dis que je pense que les choses sont meilleures que jamais.
L’ambassadeur Friedman a notĂ© que, lorsqu’on lui a demandĂ© son opinion sur IsraĂ«l, beaucoup de gens ont rĂ©pondu qu’ils Ă©taient «pro-IsraĂ«l et pro-paix», mais il a insistĂ© sur le fait que ce n’Ă©tait pas une «position raisonnable».
L’utilisation de l’expression «pro-IsraĂ«l et pro-paix», a dĂ©clarĂ© l’ambassadeur, «implique qu’il y a des gens qui sont pro-IsraĂ«l et anti-paix, ou mĂŞme, pro-IsraĂ«l et pro-guerre. Ayant servi dans le pays d’IsraĂ«l maintenant pendant près d’un an, je peux attester que de telles personnes n’existent tout simplement pas dans la plus petite des sĂ©ries. Pro-IsraĂ«l et pro-paix n’est rien de plus qu’une redondance.
« Si vous soutenez IsraĂ«l, alors vous devez, par dĂ©finition, le soutenir en vivant en paix avec ses voisins. La paix est une valeur fondamentale d’IsraĂ«l, c’est une valeur amĂ©ricaine fondamentale, c’est la ligne ultime de la bĂ©nĂ©diction sacerdotale des Kohanim, dont je suis un, qui accorde Ă ses congrĂ©gations chaque jour en Terre d’IsraĂ«l : ‘ Yisa Hashem Panav eilecha viyasem lecha shalom – que l’ Éternel vous Ă©lève sa prĂ©sence divine et vous accorde la paix.
« Il n’est pas moins blasphĂ©matoire de suggĂ©rer que tout juif ou n’importe quel chrĂ©tien est contre la paix, et ce n’est pas une question de croyance religieuse.
« Passez une journĂ©e au cimetière du mont Herzl, l’Ă©quivalent du cimetière national d’Arlington ici en Virginie. Demandez Ă une mère qui pleure pour son fils ce qu’elle prie et elle vous dira la paix. Demandez Ă un propriĂ©taire d’hĂ´tel israĂ©lien ou Ă un tour-opĂ©rateur ce qu’il souhaite ; ils vous diront la paix. Demandez Ă un membre de la Knesset s’il prĂ©fĂ©rerait dĂ©penser plus d’argent pour l’Ă©ducation ou les hĂ´pitaux plutĂ´t que de dĂ©penser un montant disproportionnĂ© pour la dĂ©fense nationale, et ils vous le diront, bien sĂ»r, s’ils avaient seulement la paix.
« Demandez Ă une famille vivant Ă la pĂ©riphĂ©rie de Gaza si elle prĂ©fère que son gouvernement crĂ©e un service ferroviaire Ă grande vitesse Ă Tel Aviv plutĂ´t que d’acheter de plus en plus de batteries Iron Dome, et elle dira : » Nous aimerions ça, si nous seulement eu la paix. Demandez Ă chaque parent d’un fils ou d’une fille entrant dans les FDI ce pour quoi ils prient, et… ils vous diront qu’ils prient pour la paix.
« Toute personne vivant en IsraĂ«l veut la paix, aspire Ă la paix et prie pour la paix, et il est dangereusement trompeur d’utiliser des expressions qui suggèrent le contraire. S’il n’y a pas de paix au Moyen-Orient au moment oĂą nous parlons – et, malheureusement, il n’y en a pas – je suggère fortement que nous blâmions quelqu’un d’autre qu’IsraĂ«l pour cette situation difficile. «Â
Alors que «les esprits raisonnables diffèrents» sur de nombreuses questions liĂ©es Ă la paix et sur la manière dont la paix peut ĂŞtre rĂ©alisĂ©e, «aucun esprit n’est diffĂ©rent sur le besoin ou le dĂ©sir de paix, ou, en effet, la bĂ©nĂ©diction que la paix apportera. Les esprits ne diffèrent pas non plus sur le caractère sacrĂ© et le caractère prĂ©cieux de chaque vie humaine de chaque race ou religion.
« Si vous ĂŞtes pro-IsraĂ«l, ce sont vos valeurs ; vous n’avez besoin d’aucun suffixe supplĂ©mentaire pour souligner le point. «Â
« Toute l’administration Trump est attachĂ©e Ă la paix », a dĂ©clarĂ© l’ambassadeur. « Du prĂ©sident, au vice-prĂ©sident, Ă Jared Kushner, Ă Jason Greenblatt, Ă moi – tous sont affectĂ©s Ă cette tâche sacrĂ©e. Et nous travaillons dur et nous travaillons sur un plan, pas sur le plan qui a Ă©tĂ© dĂ©crit de 20 manières diffĂ©rentes par 20 sources diffĂ©rentes, tous, pardonnez l’expression, fausses nouvelles – mais un vrai plan pour la paix. Et nous n’abandonnerons pas. «Â





