Le père de la famille dĂ©truite Ă Brooklyn a subi une perte impensable depuis la mort de ses sept enfants lorsque le feu a ravagĂ© sa maison. Aux États Unis comme en IsraĂ«l, c’est un choc, et des milliers de personnes en deuil se sont rĂ©unies ce dimanche dans les deux pays lors de leurs funĂ©railles.
«Ils avaient tous des visages d’anges. Hachem [Dieu] sait combien je les aime. Les gens oublient ce qui est important dans la vie. Mes enfants Ă©taient incroyables. Ils Ă©taient les meilleurs. Mais la vĂ©ritĂ© est que chaque enfant est le meilleur. Chaque enfant est le plus bel enfant dans le monde. Chaque enfant est comme ça », a dĂ©clarĂ© Gabriel Sasson sanglotant.
Le père juif orthodoxe ne pouvait plus tenir sur ses jambes, au moment oĂą il rĂ©citait les noms de ses enfants morts, entre 5 Ă 16 ans. Il les a appelĂ©s un « sacrifice pour la communauté ».«Ils Ă©taient un holocauste. J’ai tout perdu dans l’incendie. Sept moutons purs. Ce sont mes sept enfants », a dĂ©clarĂ© Sasson, qui Ă©tait Ă une confĂ©rence à Manhattan quand les flammes ont consumĂ© son domicile ce samedi.
Après les funĂ©railles, la grand-mère maternelle sanglotait tout en touchant les sept cercueils, qui ont Ă©tĂ© drapĂ©s de tissu sombre avec des lettres en hĂ©breu, Gabriel a Ă©tĂ© soutenu par deux autres personnes en deuil alors qu’il marchait dans un Ă©tat second au-delĂ des 2000 personnes qui ont rempli les rues autour de la maison funĂ©raire.
Une procession a transportait les cercueils Ă l’aĂ©roport JFK pour un vol vers IsraĂ«l, oĂą les enfants ont Ă©té enterrĂ©s dans le cimetière de Har HaMenuchot de JĂ©rusalem. Les autoritĂ©s disent que le feu a Ă©tĂ© allumĂ© Ă partir d’une plaque chauffante qui fonctionnait mal tout en gardant les aliments au chaud afin d’observer une règle religieuse qui interdit de travailler le jour du sabbat.
Les enfants – Yaakov, 5 ans, Sara, 6 ans, Moshe, 8 ans, Yeshua, 10 ans, Rivkah, 11 ans, David, 12 ans, et Eliane, 16 ans, ont Ă©tĂ© soit dĂ©clarĂ© mort sur les lieux ou dans les hĂ´pitaux. La mère de 45 ans, et son  deuxième enfant, Tziporah, 15 ans, ont échappĂ© au feu en sautant du deuxième Ă©tage de la maison.
Des tĂ©moins ont entendu un enfant pleurer, «Maman! Maman! Aide-moi! ». Ă€ l’extĂ©rieur de la maison, la mère brĂ»lĂ©e et ensanglantĂ©e criait, » Mes enfants sont lĂ -dedans! Sortez-les! Sortez-les!  »
Gayle et Tziporah sont toujours hospitalisées dans un état critique. La mère lutte pour sa vie dans une chambre hyperbare au centre médical. La fille est dans un autre Hôpital.
Ce que peu de mĂ©dia ont rĂ©vĂ©lĂ©, si ce n’est le New York Post est que la mère devait prendre ses huit enfants et passer le Shabath chez ses parents dans le New Jersey, le vendredi, mais elle a en dernière minute dĂ©cidĂ© de rester Ă la maison pour Ă©viter le mauvais temps, car la neige tombait en abondance.
« La famille avait prĂ©vu de passer Shabath Ă Deal, dans le New Jersey, mais elle a changĂ© d’avis en raison de la tempĂŞte de neige. Et puis c’est arrivĂ©, « a dĂ©claré un des membres de la famille. Ajoutant : « C’est une tragĂ©die incroyable ».
Le sĂ©nateur Charles Schumer a dĂ©clarĂ©: «la ville entière est en deuil » alors qu’il assistait Ă une veillĂ©e devant la maison brĂ»lĂ©e ce dimanche soir.
« Il n’y a pas plus grande perte que lorsqu’un parent enterre son enfant», a dĂ©clarĂ© Schumer.




