Le sergent martyr Uri Ashkenazi Nehemiah, 19 ans, originaire d’Ashkelon, tombĂ© hier Ă Rafah, a Ă©tĂ© inhumĂ© ce matin (vendredi) dans la section militaire du cimetière de sa ville. Le sergent ashkĂ©naze NĂ©hĂ©miah Ă©tait un combattant blindĂ© de conception Iron Foot. Il a Ă©tĂ© touchĂ© par un missile antichar que des terroristes ont tirĂ© sur ses forces.
Avant sa première entrĂ©e Ă Rafah, Uri a dit Ă son frère Shaoul qu’il avait Ă©crit une lettre Ă sa famille au cas oĂą il tomberait Ă la guerre. C’est pourquoi il a Ă©crit : « Chère famille, si vous lisez ceci, il est probable que les choses ne se soient pas passĂ©es comme prĂ©vu et que j’ai Ă©chouĂ©. Je ne sais pas comment Ă©crire cette lettre et pourquoi je le fais, mais juste au cas oĂą… Je voulais qu’il y ait quelque chose que vous puissiez trouver et que je vous laisserais. »
« J’ai vĂ©cu une vie merveilleuse, sans regret. Avec la famille et la femme les plus extraordinaires qui soient. Je vous aime beaucoup et je suis dĂ©solĂ© si j’ai causĂ© de la peine. J’ai fait ce que j’ai fait et ce service par grand amour pour notre pays, et si j’ai rĂ©ussi et sacrifiĂ© ma vie et sauvĂ© une vie humaine en y allant – je ne regrette rien, j’ai rĂ©ussi et Ă©chouĂ© dans ma mission en mĂŞme temps. »
Son oncle, Dodi Nehemiah, a dĂ©clarĂ© dans l’Ă©mission « This Morning » sur Kan Network B que son neveu Ă©tait comme un fils pour lui. « Mon Ori, mon amour, ma vie », lui a-t-il fait l’Ă©loge. « Mon aĂ®nĂ©, il y a 19 ans, tu es nĂ© et tu as illuminĂ© le monde – tout comme ton nom. Je suis restĂ© Ă tes cĂ´tĂ©s et j’ai eu le privilège d’ĂŞtre ton parrain. Depuis le jour oĂą tu es venu au monde, tu m’as donnĂ© le sentiment d’avoir un autre fils Ă la maison. »
Selon l’oncle, « Quand j’ai reçu la nouvelle, j’ai eu le sentiment que quelqu’un m’arrachait le cĹ“ur. Ma fiertĂ©, mon cĹ“ur brĂ»le et refuse de croire que tu n’es plus avec nous. Qui viendra chez ses grands-parents le jour du Chabbat, fera rire tout le monde et remplira la maison de lumière et de joie ? Tu seras reçu aux portes du ciel. Un tel soldat, personne ne pouvait le voir, mĂŞme lĂ -bas. Veille sur nous d’en haut. »





